LETTER OF AGREEMENT FOR PROPERTY LEASE

PERJANJIAN SEWA MENYEWA



This Agreement is made on 3 August 2023 , between:
Perjanjian ini dibuat pada tanggal 3 Agustus 2023, antara:

Name/Nama : Antonio Koeswanto
Kewarganegaraan /Nationality : WNI
No. Paspor /Passport Number :
Hereinafter referred to as the “First Party”

And


Name/Nama : Aleksandr Dernov
Kewarganegaraan /Nationality : RUSSIAN FEDERATION
No.Paspor/KTP : 758434631
Hereinafter referred to as the “Second Party”

-- Article 1 -- PAYMENT

PEMBAYARAN


By this agreement, the Second Party agrees to lease a property from the First Party under the terms and conditions stated in the following:
Dengan perjanjian ini, Pihak Kedua setuju untuk menyewa sebuah properti dari Pihak Pertama dengan syarat dan ketentuan dibawah ini:
  1. Name / Nama : Villa Cisca
Address / Alamat : Jl. Gita Kencana, Jimbaran, Kuta Selatan, Badung, Bali. 80361
(Hereinafter referred to as the “Property” / untuk selanjutnya disebut sebagai “Properti”)
  1. Period of Lease / Jangka Waktu Sewa : 3 Agustus 2023 (15:00 – 19:00)
(Hereinafter referred to as the “Lease Period” / untuk selanjutnya disebut sebagai “Jangka Waktu Sewa”)
  1. Rental price / Harga Sewa : IDR 3.000.000
  2. Method of Payment / Metode Pembayaran : Bank transfer to Owner Account / Pembayaran kepada Pemilik
  3. Bank of First Party / Rekening Bank Pihak Pertama
Account Name / Nama Bank : Antonio Koeswanto
Acc No / No Rekening : 0490438581
Bank Name / Nama Bank : PT. BANK CENTRAL ASIA Tbk (BCA)
  1. Final payment / Pelunasan : IDR 3.000.000
  2. Security bond : IDR 500.000,
  3. The Security Bond is not refundable if the Second Party decides not to proceed after this agreement is signed.
Security Bond tidak bisa di kembalikan jika Pihak Kedua memutuskan untuk tidak melanjutkan perjanjian ketika sudah menandatangani.
(All the payment fee /bank transfer fee will be charged to the Second Party)
(Semua biaya bank akan ditanggung oleh Pihak Kedua).

-- Article 2 --


OBLIGATION & LIABILITIES

KEWAJIBAN


With respect to the Premises, the Parties agrees and shall :
Terhadap properti tersebut, para pihak sepakat untuk :

  1. It is agreed that The Second Party is not allowed to sublease as a business. But if The Second Party has some reason to move to another property/else, The Second party may sublease the property to the Third Party only for resident used written permission from the First Party.
Telah disepakati bersama bahwa Pihak Kedua tidak dapat menyewakan kembali property tersebut dengan tujuan bisnis. Jika Pihak Kedua tidak dapat melanjutkan tinggal, Pihak Kedua dapat melakukan over kontrak terhadap properti tersebut kepada pihak ketiga dengan tujuan tempat tinggal dengan persetujuan tertulis dari pihak Pertama,
  1. The Second Party is not allowed to act against the Indonesian law and/or using the Property for purposes that are against Indonesian Law.
Pihak Kedua tidak diperbolehkan untuk bertindak melawan hukum yang berlaku di Indonesia dan / atau menggunakan Properti tersebut untuk hal-hal yang melawan hukum Indonesia yang berlaku.
  1. The First Party reserves the right to immediately terminate this Rental Contract in the event The Second Party breaches one or more of the Terms and/or Conditions herein.
Pihak Pertama berhak untuk segera mengakhiri Kontrak Sewa ini jika Pihak Kedua melanggar satu atau lebih Syarat dan/atau Ketentuan di sini.
  • The Second Party is responsible for keeping the Property in good condition. The Second Party is responsible for any loss and/or damage to the Property during The Second Party residence at the Property.
Pihak Kedua bertanggung jawab untuk menjaga Properti dalam kondisi baik. Pihak Kedua bertanggung jawab atas segala kehilangan dan/atau kerusakan Properti selama Pihak Kedua tinggal di Properti.
  • Pets (dogs,cats,etc) are prohibited in villa areas.
Hewan peilharaan (anjing,kucing.etc) dilarang berada di dalam kawasan villa.
  1. The second party cant’t plan an event or function at the villa without an approval from the owner. If an event is permitted at the villa,an event fee, in addition to the local community (Banjar) fee, will apply.
Pihak kedua tidak dapat mengadakan acara tanpa persetujuan dari pemilik. Jika sebuah acara diizinkan untuk dilakukan di vila, maka akan dikenakan biaya acara, serta iuran masyarakat setempat (Banjar).
  1. The First Party shall not be liable to The Second Party for any failure to perform obligations under this Rental Contract due to causes which prevent it from fulfilling its obligations under this Rental Contract, which are beyond its reasonable control and of a nature, which it neither has the power or authority to remedy, including without limitation, acts of God, acts of civil or military disturbances, power failures, fires, floods, epidemics, wars, riots and acts of terrorism. In the event of such an occurrence, The First Party shall give prompt written notice there of to the Second Party and any time for performance of an obligation shall be extended by time equal to the length of delay attributable to such occurrence.
Pihak Pertama tidak dapat bertanggung jawab kepada Pihak Kedua atas setiap kegagalan dalam melaksanakan kewajiban dalam kontrak sewa menyewa ini, karena sebab-sebab yang menghalanginya dalam memenuhi kewajiban dalam kontrak sewa menyewa ini, yang berada diluar kewajaran, yang membuat Pihak Pertama tidak memiliki kekuatan atau otoritas untuk memperbaikinya, termasuk tanpa batasan, bencana alam (act of God), gangguan sipil atau militer, pemadaman listrik, kebakaran, banjir, epidemi, perang, kerusuhan dan aksi terorisme. Dalam hal kejadian seperti itu, Pihak Pertama harus segera memberikan pemberitahuan tertulis kepada Pihak Kedua dan setiap waktu untuk pelaksanaan suatu kewajiban akan diperpanjang dengan waktu yang sama dengan lamanya penundaan yang disebabkan oleh kejadian tersebut.
  1. The Second Party is not allowed to make any alteration interiors of the Property such as painting the wall, changing the architecture and/or design and/or the structure of the building, without any permission from the First Party. Any permanent fixtures and attachments shall remain the property of the First Party.
Pihak Kedua tidak diperbolehkan membuat perubahan interior Properti seperti mengecat dinding, mengubah arsitektur dan / atau desain dan / atau struktur bangunan, tanpa izin dari Pihak Pertama. Setiap perlengkapan permanen dan lampiran akan tetap menjadi milik Pihak Pertama.
  1. The First Party provide for Internet or WIFI with capacity 100Mbps for all Property
Pihak Pertama menyediakan Internet atau WIFI dengan kapasitas 100Mbps untuk semua Properti
  1. This Agreement will remain valid, in case of one of /both of the Parties passed away, and will be inherited to their legal Heirs/Successors, to the end of the Lease Period, and the legal force will remain to bind them as they are obliged to fulfil all the terms and conditions in this Agreement.
Perjanjian ini akan tetap berlaku demi hukum, apabila salah satu pihak/para pihak meninggal dunia, dan segala kekuatan hukumnya akan diturunkan kepada keturunan/ahli waris yang sah dari para pihak, dan keturunan dan/atau ahli warisnya tersebut terikat pada tanggung jawabnya terhadap seluruh syarat dan ketentuan pada perjanjian ini.
  1. If at the end of the Lease Period the Second Party has not left the Property, the First Party is entitled to take legal actions which are deemed necessary to vacate the Premises.
Jika pada akhir Masa Sewa, Pihak Kedua tidak meninggalkan Properti, Pihak Pertama berhak mengambil tindakan hukum yang dianggap perlu untuk mengosongkan tempat.
  1. Both Parties are agreeing on the Inventory List attached to this Agreement (If any);
Para Pihak setuju dengan Daftar Inventaris yang akan dilampirkan pada Perjanjian ini (Jika ada);

-- Article 3 --


CANCELATION

PEMBATALAN


Regarding the Cancelation, THE PARTIES agrees that after the agreement signed and all payment has been paid :
Mengenai pembatalan sewa menyewa setelah perjanjian ditandatangani dan seluruh pembayaran pembayaran dilakukan, KEDUA BELAH PIHAK setuju bahwa :

  1. The Second Party agrees that the Down Payment and all the payment that has been paid to The First Party, is not refundable if The Second Party cancels this Agreement signing (except the Security Bond after this Villa/Property Lease Agreement signing by The Parties).
Pihak Kedua setuju bahwa uang muka dan seluruh pembayaran yang telah di bayarkan kepada Pihak Pertama tidak dapat di kembalikan apabila Pihak Kedua membatalkan perjanjian yang telah ditandantangani oleh Para Pihak. (Kecuali Security Bond)
  1. The First Party agrees to refund all the payments that have been paid by The Second Party to The First Party, if The Second Party cancels this agreement after The Parties signed.
Pihak Pertama setuju untuk mengembalikan seluruh pembayaran yang telah dilakukan oleh Pihak Kedua kepada Pihak Pertama apabila Pihak Pertama membatalkan kontrak yang telah ditandatangani oleh Para Pihak.




-- Article 4 --


PENYELESAIAN SENGKETA


  1. The laws and regulations of the Republic of Indonesia shall apply to this Agreement.
Hukum dan Peraturan Republik Indonesia berlaku atas Perjanjian ini.
  1. Any other arrangement, which is not regulated yet on this agreement, will be added after agreed and signed by both parties.
Segala perjanjian lainnya yang belum diatur dalam perjanjian ini akan ditambahkan setelah disepakati dan ditandatangani oleh semua Pihak.
  1. The parties hereby select and choose General and Permanent Domicile at the Registrar’s \ office at the Court of First Instant in Denpasar if any of the party fails to perform this agreement.
Para Pihak dengan ini memilih domisili hukum yang tetap pada Pengadilan Negeri Denpasar apabila ada dari para pihak yang melanggar ketentuan dalam Perjanjian ini.
  1. Any future dealings between the First Party and the Second Party not mentioned in this lease should be agreed by both parties and settled at both parties’ mutual agreement, and will be attached as an addendum.
Apabila sesuatu terjadi kedepannya di antara Pihak Pertama dan Pihak Kedua yang belum diatur dalam perjanjian ini, maka akan diatur dalam perjanjian lain (Adendum) yang disepakati dan ditandatangani oleh Semua Pihak.





















-- Article 5 --


CLOSING

PENUTUP


This Lease Agreement is made in two fold and has the same strength in law, signed on stamp- duty by both parties in which :
Perjanjian Sewa ini dibuat dalam 2(Dua) rangkap dan masing-masing memiliki kekuatan hukum yang sama, diberikan materai dan ditandatangani oleh Para Pihak :

Bali, 3 Agustus 2023



First Party/ Second Party/

Pihak Pertama Pihak Kedua






(Antonio Koeswanto) (Aleksandr Dernov)




Witness/Saksi





(Adam Damas Julianda)
Name/Nama : Aleksandr Dernov




























































Para Pihak dengan ini memilih domisili hukum yang tetap pada Pengadilan Negeri Denpasar apabila ada dari para pihak yang melanggar ketentuan dalam Perjanjian ini.
  1. Any future dealings between the First Party and the Second Party not mentioned in this lease should be agreed by both parties and settled at both parties’ mutual agreement, and will be attached as an addendum.
Apabila sesuatu terjadi kedepannya di antara Pihak Pertama dan Pihak Kedua yang belum diatur dalam perjanjian ini, maka akan diatur dalam perjanjian lain (Adendum) yang disepakati dan ditandatangani oleh Semua Pihak.





















-- Article 5 --


CLOSING

PENUTUP


This Lease Agreement is made in two fold and has the same strength in law, signed on stamp- duty by both parties in which :













(Antonio Koeswanto) (Aleksandr Dernov)